Yazarlar
Ayaq saxla, zaman, dayan, an, sən gözəlsən!
İohann Volfqanq Hötenin “Faust” dramatik poeması haqqında Fəxri Uğurlu Özünün şah əsəri üzərində işə başlayanda Höte iyirmi yaşını yenicə adlamışdı. Əsəri başa çatdıranda isə müəllifin ölümünə bir il qalırdı. Bu minvalla Hötenin poeması fasilələrlə aşağı-yuxarı altmış ilə yazılmışdı. Əsərin janrı ha...
Dünya duysun, qəhrəmandı millətim
Gəray Göyyurd POEMA Xalqımızın qəhrəman oğlu Natiq Qasımovun əziz xatirəsinə sayğılarla! Proloq Ürəyində haqq sevgisi sönmədi, Yurd eşqiylə daim yandı millətim. Azadlığa, ədalətə təşnədi, Haqsızlığa bir üsyandı millətim. Bu millətə gəlir qüvvət, güc haqdan, Tarix boyu çıxıb min-min sınaqdan! Sal qay...
Qoy bitsin bu sevginin mənə açdığı savaş
Fransisko Qomes de Kevedo 1580-ci ildə Madriddə, kübar kastiliyalı ailəsində doğulub. Uşaqlıq illəri valideynlərinin xidmət etdiyi Kral sarayında keçib. Əvvəl yezuit İmperiya məktəbinin müdavimi olub, sonra Valyadoliddə universitet təhsili alıb. Tələbə ikən müstəqil şəkildə fəlsəfənin əsaslarını, ər...
Baş nazirin qonaqlığı və ya cangüdən toyuqları necə oğurladı…
Rüfət Rüstəmov Yazıçı-publisist, BDU-nun Şərqşünaslıq fakültəsinin Türk filologiyası kafedrasının müdiri, professor Bir gün Daşnak partiyasının bir qrup üzvü yığışıb baş nazir Paşinyanın yanına gəlir. Paşinyan yenicə hamamdan çıxıbmış. Anna çox ehtiyatla ərinə yaxınlaşaraq: – Axbercan, Daşna...
Kollektiv təhtəlşüurun elçisi
Karl Qustav Yunqun analitik psixologiya təlimi haqqında bir neçə abzas Fəxri Uğurlu 1907-ci ilin fevralında Freydlə görüşmək üçün Vyanaya gedəndə Karl Qustav Yunqun 32, Ziqmund Freydin 51 yaşı vardı. Buna qədər onlar qiyabi tanış idilər. Freydin dəvətiylə günorta baş tutan ilk görüş zamanı onların s...
Qadınlar haqqında haqsız mühakimə yürüdən kişilərə
Xuana İnes de la Krus 1651-ci ildə Mexiko yaxınlığındakı Nepantla kəndində doğulub. Valideynləri rəsmi nikahda olmadığından qeydiyyata “Kilsə uşağı” kimi düşən Xuana oxumağı çox erkən yaşlardan öyrənib. Qeyri-adi yaddaşa, xüsusi istedad və qabiliyyətə malik qızcığaz qısa müddətdə latın dilini öyrənə...
Traktat dilində poeziya
Ziqmund Freydin psixoanaliz təlimi haqqında bir neçə kəlmə Fəxri Uğurlu Müəllifini unutduğum bir fikir var, deyirdi ki, iyirminci əsrin taleyini üç yəhudi müəyyənləşdirib: siyasətdə – Karl Marks, elmdə – Albert Eynşteyn, incəsənətdə – Ziqmund Freyd. Xeyli şişirdilmiş olsa da, bu fikirdə gerçək payı ...
İman cəngavəri, əxlaq zadəganı
Migel de Servantesin “Lamançlı Don Kixot” romanı haqqında Fəxri Uğurlu Bütün dünyada bundan dərin, bundan güclü əsər yoxdur. Bu, hələlik insan fikrinin ən son, ən böyük sözüdür, bu, insanın ifadə eləyə biləcəyi ən acı bir istehzadır. Bir gün yerdə məhşər qopsa, bəşəriyyət Allahın qarşısında hesabat ...
Bir sülalənin intiharı
Vilyam Şekspirin “Hamlet” faciəsi haqqında Fəxri Uğurlu Zamanın bağı qırılıb. Dünənlə bugünün, bugünlə sabahın arasında əlaqə itib. Günlər təsbeh dənələri kimi dörd bir yana səpələnib. Xaos dumanı kainatı bürüyüb, bu dumanda nə keçmiş görünür, nə də gələcək. Hamlet məhz belə şəraitdə, belə bir zəmin...
“B” bəndi
Hikmət Sabiroğlu Sülh danışıqları dalana dirənir. Oktyabr ayında iki görüş imkanından Azərbaycan, birindən Ermənistan yayındı. Çox səbəb və ya bəhanə gətirilə bilər, amma görünən odur ki, dincliyin açarı hər zaman olduğu kimi bir ünvanda – düşmənçiliyi körükləməklə nəfəs alan Rusiyadadır. O, s...
Исход армян из Карабаха: эмоциональный порыв, мазохизм или холодный расчёт?
Да будет проклят правды свет… A.C. Пушкин Что случилось Итак, почти всё армянское население Карабаха покинуло Азербайджан. И не имеет большого значения, было их там 120 тысяч, как утверждали армяне, 40-50 тысяч, как говорили азербайджанцы, или любое другое количество в промежутке. Ключевое слово зде...
Ağıldan müdrik gözəllik
Tomas Mannın “Venesiyada ölüm” novellası haqqında Fəxri Uğurlu Prussiya kralı Fridrixin həyatından bəhs eləyən “Mayya” adlı romanın, “Ruh və incəsənət” adlı sanballı traktatın, bir sıra başqa şöhrətli əsərin müəllifi Qustav Aşenbax dincəlmək üçün İtaliyanın Venesiya şəhərinə yollanır. Burada o, Lido...
Araikin dünyası
Hikmət Sabiroğlu Hər yandan çağırış gəlir: Azərbaycan dövləti Qarabağda qalan ermənilərə sığal çəkməli, gedənləri qaytarmalı, hamıya amnistiya verməlidir. Roberti-Serji bağrına basmışdı dünya, indi də Araiki məsum bilir. İşğalçıya qahmar çıxmışdı, azərbaycanlının öz yurduna ayaq basmasına dözmür. Az...
Qaranlıq fələyin hökmü altında
Frans Kafkanın “Məhkəmə” romanı haqqında Fəxri Uğurlu Bu romanı dilimizə orijinaldan çevirmiş böyük Vilayət Hacıyevin əziz xatirəsinə Otuz yaşının tamam olduğu gün səhər tezdən bank işçisi Yozef K.-nın yataq otağına qara paltarlı bir cüt naməlum şəxs dürtülüb ona həbsinə qərar verildiyini elan eləy...
İran təranələri
Bircə Hamımızın içində bir Təbriz sevdası, Təbriz yanğısı var. Uşağıydım, kəndimizdə, nənəm demiş, “demaqrat” Saleh vardı. Yaxşı sənətkarıydı. Nənəm dalınca qardaşlarımdan birini yollardı: – Denən, Saleh, durma gəl, hanamın qolu sozalıb. Saleh çaparaq gəlib arvadın hanasını sazlayar, qollarını...
…öl içində!
“Cəhənnəmdən keçmiş mələk” romanına əlavələr silsiləsindən Bircə Yenə komalaq evimizdəyik – atamın bir düzəngahda qurub getdiyi yuvamızda, əlləriylə dikəltdiyi enli uzun çardağımızın altında. Sabah atama il verəcəyik. Yenə bütün ağırlıq sonbeşiyimiz Rüfətin, əmim balalarının, camaatın çiyinlərindədi...
Maral üçün nekroloq
“Cəhənnəmdən keçmiş mələk” romanına əlavələr silsiləsindən Bircə Şəhər yuxuluykən yola çıxdıq. Yolumuz çox uzağıdı. Qorxulu virusun qulaqları bizim şəhərdə də çıxmışdı. İki gündən sonra ciddi karantin başlanacaqdı… Mən, Cavid, bir də Rüfətin qızı Aytac. Uşaqlarım üçün yaxşı yol hazırlığı görmü...
Mütləq kamillik həsrəti
Zərdüşt Əlizadə Hər əsərin qəhrəmanı və əhvalatı olmalıdır. Oxucu Mahir N. Qarayevin “Sonuncu Korifey” romanının qəhrəmanı ilə elə ilk sətirlərdən tanış olmağa başlayır, fəqət barəsində danışılan əhvalatı sonuncu sətirlərə qədər aramalı və axtarmalı olur. Mən şəxsən əhvalatın cövhərini əvvəl onda ta...
Mən Qubadın qardaşıyam!
Qalib Toğrul 38 il keçib, ancaq indi də o günləri xatırlayanda sinəm göynəyir, gözlərim dolur. Atamızın qəfil ölümündən sonra böyük məyusluq içindəyik, sanki bizi dərin bir quyuya atıb kəndirimizi kəsmişdilər, oradan çıxacağımıza ümidimiz qalmamışdı… Belə günlərin birində kitablarımı da götürü...
Şər əməllə verilməz şər əməlin cavabı
Novator.az saytı Mahir N. Qarayevin tərcüməsində fransız şairi Pol Verlenin (1844-1896) “Şər əməllə verilməz şər əməlin cavabı” şeirini təqdim edir. – Yolçu, danış, vəsf elə gəzdiyin diyarları… Eybəcər kölgələrin divarlardan itdimi? Hara uçdu tüstüsü çəkdiyin siqarların? Canında yuva salmış sı...